וְעַתָּ֣ה יְהוָ֔ה אַתָּה־ה֖וּא הָאֱלֹהִ֑ים וַתְּדַבֵּר֙ עַֽל־עַבְדְּךָ֔ הַטּוֹבָ֖ה הַזֹּֽאת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22086And now, O lord, You are God! And You have promised this goodness to Your servant.
/wᵉ ʿattā́ ʾădōnāy ʾattā hū hā ʾĕlōhī́m wa-t-tᵉdabbḗr ʿal ʿavdᵉxā́ ha-ṭ-ṭōvā́ ha-z-zōt / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Referral to the vocative- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā
- Enclitic personal pronoun
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Nominal phrase det- hā ʾĕlōhī́m
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵉdabbḗr
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ʿavdᵉxā́
- Object
Nominal phrase det- ha ṭṭōvā́ ha zzōt
- Conjunction