« Exodus » « 24 » : « 14 »

וְאֶל־הַזְּקֵנִ֤ים אָמַר֙ שְׁבוּ־לָ֣נוּ בָזֶ֔ה עַ֥ד אֲשֶׁר־נָשׁ֖וּב אֲלֵיכֶ֑ם וְהִנֵּ֨ה אַהֲרֹ֤ן וְחוּר֙ עִמָּכֶ֔ם מִי־בַ֥עַל דְּבָרִ֖ים יִגַּ֥שׁ אֲלֵהֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2192
And he said to the elders, “Wait here for us until we return to you. Aaron and Hur are here with you. Whoever has a dispute can go to them.”

/wᵉ ʾel ha-z-zᵉqēnī́m ʾāmár šᵉvū lā́nū vā ze ʿad ʾăšer nāšū́v ʾălēxém wᵉ hinnḗ ʾahărṓn wᵉ ḥūr ʿimmāxém mī váʿal dᵉvārī́m yiggáš ʾălēhém /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zᵉqēnī́m
    2. old
    3. n m pl abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. šᵉvū
    2. sit
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. in
    2. prep
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nāšū́v
    2. return
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾălēxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥūr
    2. Hur
    3. pn m sg abs
    1. ʿimmāxém
    2. with
    3. prep + II m pl
    1. who
    2. pro?
    1. váʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg con
    1. dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. yiggáš
    2. approach
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »