וַיַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל וְאַחֲרֵ֣י בָנָ֑יו וַיַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־יוֹנָתָ֧ן וְאֶת־אֲבִינָדָ֛ב וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21857The Philistines followed hard after Saul and his sons, and they killed Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
/wa-y-yadbᵉqū́ fᵉlištī́m ʾaḥărḗ šāʾū́l wᵉ ʾaḥărḗ vānā́w wa-y-yakkū́ fᵉlištī́m ʾet yōnātā́n wᵉ ʾet ʾăvīnādā́v wᵉ ʾet malkī-šū́aʿ bᵉnē šāʾū́l / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yadbᵉqū́
- cling, cleave to
- v √hi wy III m pl
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkū́
- strike
- v √hi wy III m pl
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yōnātā́n
- Jonathan
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăvīnādā́v
- Abinadab
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- malkī-šū́aʿ
- Malki-Shua
- pn m sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyadbᵉqū́
- Subject
Nominal phrase undet - fᵉlištī́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʾaḥărḗ šāʾū́l wᵉ ʾaḥărḗ vānā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyakkū́
- Subject
Nominal phrase undet - fᵉlištī́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yōnātā́n wᵉ ʾet ʾăvīnādā́v wᵉ ʾet malkī-šū́aʿ bᵉnē šāʾū́l
- Conjunction