לֹ֧א אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ מִפָּנֶ֖יךָ בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת פֶּן־תִּהְיֶ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֔ה וְרַבָּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2174I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.
/lō ʾăgoršénnū mi-p-pānéxā bᵉ šānā́ ʾeḥā́t pen tihyé hā ʾā́reṣ šᵉmāmā́ wᵉ rabbā́ ʿāléxā ḥayyát ha-ś-śādé / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- ʾăgoršénnū
- drive out
- v √pi imperf I sg + III m sg
- mi
- from
- prep
- -p-pānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- šānā́
- year
- n f sg abs
- ʾeḥā́t
- one
- n f sg abs
- pen
- lest
- cnj
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rabbā́
- be much
- v √qal perf III f sg
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- ḥayyát
- wild animal
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾăgoršénnū
- Complement
Prepositional phrase det- mi ppānéxā
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ šānā́ ʾeḥā́t
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Predicate
Verbal phrase- tihyé
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾā́reṣ
- Complement
Nominal phrase undet - šᵉmāmā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- rabbā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāléxā
- Subject
Nominal phrase det- ḥayyát ha śśādé
- Conjunction