וּבְנֵ֥י אַפַּ֖יִם יִשְׁעִ֑י וּבְנֵ֤י יִשְׁעִי֙ שֵׁשָׁ֔ן וּבְנֵ֥י שֵׁשָׁ֖ן אַחְלָֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21533The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
/ū vᵉnē ʾappáyim yišʿī́ ū vᵉnē yišʿī́ šēšā́n ū vᵉnē šēšā́n ʾaḥlā́y / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē ʾappáyim
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- yišʿī́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē yišʿī́
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- šēšā́n
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē šēšā́n
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- ʾaḥlā́y
- Conjunction