כִּֽי־בִימֵ֥י דָוִ֛יד וְאָסָ֖ף מִקֶּ֑דֶם ראש [רָאשֵׁי֙] הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וְשִׁיר־תְּהִלָּ֥ה וְהֹד֖וֹת לֵֽאלֹהִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21416For long ago, in the days of David and Asaph, there were directors for the singers and for the songs of praise and thanksgiving to God.
/kī vi ymē dāwī́d wᵉ ʾāsā́f mi-q-qédem *rāšḗ ha mᵉšōrᵉrīm wᵉ šīr tᵉhillā́ wᵉ hōdṓt lē ʾlōhī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Time reference
Prepositional phrase det- vi ymē dāwī́d wᵉ ʾāsā́f mi qqédem
- Predicate complement
Nominal phrase det- *rāšḗ ha mᵉšōrᵉrīm wᵉ šīr tᵉhillā́ wᵉ hōdṓt
- Complement
Prepositional phrase undet - lē ʾlōhī́m
- Conjunction