אִם־מָאֵ֧ן יְמָאֵ֛ן אָבִ֖יהָ לְתִתָּ֣הּ ל֑וֹ כֶּ֣סֶף יִשְׁקֹ֔ל כְּמֹ֖הַר הַבְּתוּלֹֽת׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2131If her father absolutely refuses to give her to him, the man still must pay an amount comparable to the bridal price of a virgin.
/ʾim māʾḗn yᵉmāʾḗn ʾāvī́hā lᵉ tittā́h lō késef yišqṓl kᵉ mṓhar ha-b-bᵉtūlṓt / ▶
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- māʾḗn
- refuse
- adv √pi infabs abs
- yᵉmāʾḗn
- refuse
- v √pi imperf III m sg
- ʾāvī́hā
- father
- n m sg abs + III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- tittā́h
- give
- v √qal infcon abs + III f sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- késef
- silver
- n m sg abs
- yišqṓl
- weigh
- v √qal imperf III m sg
- kᵉ
- as
- prep
- mṓhar
- marriage-money
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉtūlṓt
- virgin
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Modifier
Adverbial phrase- māʾḗn
- Predicate
Verbal phrase- yᵉmāʾḗn
- Subject
Nominal phrase det- ʾāvī́hā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵉ tittā́h
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase undet - késef
- Predicate
Verbal phrase- yišqṓl
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ mṓhar ha bbᵉtūlṓt
- Object