וַֽיַּעֲמֹ֞ד עֶזְרָ֣א הַסֹּפֵ֗ר עַֽל־מִגְדַּל־עֵץ֮ אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ לַדָּבָר֒ וַיַּֽעֲמֹ֣ד אֶצְל֡וֹ מַתִּתְיָ֡ה וְשֶׁ֡מַע וַ֠עֲנָיָה וְאוּרִיָּ֧ה וְחִלְקִיָּ֛ה וּמַעֲשֵׂיָ֖ה עַל־יְמִינ֑וֹ וּמִשְּׂמֹאל֗וֹ פְּ֠דָיָה וּמִֽישָׁאֵ֧ל וּמַלְכִּיָּ֛ה וְחָשֻׁ֥ם וְחַשְׁבַּדָּ֖נָה זְכַרְיָ֥ה מְשֻׁלָּֽם׃ (פ)
Debug: verse number 21243Edit time markersEzra the scribe stood on a high wooden platform built for this occasion. At his right side stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Maaseiah, and at his left were Pedaiah, Mishael, Malchijah, Hashum, Hash-baddanah, Zechariah, and Meshullam.
/wa-y-yaʿămṓd ʿezrā́ ha-s-sōfḗr ʿal migdal ʿēṣ ʾăšer ʿāśū́ la -d-dāvā́r wa-y-yaʿămṓd ʾeṣlṓ mattityā́ wᵉ šémaʿ wa ʿănāyā́ wᵉ ʾūriyyā́ wᵉ ḥilqiyyā́ ū maʿăśēā́ ʿal yᵉmīnṓ ū mi-ś-śᵉmōlṓ pᵉdāyā́ ū mī́šāʾēl ū malkiyyā́ wᵉ ḥāšúm wᵉ ḥašbaddā́nā zᵉxaryā́ mᵉšullā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿămṓd
- stand
- v √qal wy III m sg
- ʿezrā́
- Ezra
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -s-sōfḗr
- scribe
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- migdal
- tower
- n m sg con
- ʿēṣ
- tree
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- la
- to
- prep
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿămṓd
- stand
- v √qal wy III m sg
- ʾeṣlṓ
- side
- prep sg abs + III m sg
- mattityā́
- Mattithiah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šémaʿ
- Shema
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿănāyā́
- Anaiah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾūriyyā́
- Uriah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥilqiyyā́
- Hilkiah
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- maʿăśēā́
- Maaseiah
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉmīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -ś-śᵉmōlṓ
- lefthand side
- n m sg abs + III m sg
- pᵉdāyā́
- Pedaiah
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mī́šāʾēl
- Mishael
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- malkiyyā́
- Malkijah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥāšúm
- Hashum
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥašbaddā́nā
- Hashbaddanah
- pn m sg abs
- zᵉxaryā́
- Zechariah
- pn m sg abs
- mᵉšullā́m
- Meshullam
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃmōˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - ʕezrāˈ ha ssōfēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕal miḡdal ʕēṣ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - la ddāvāˈr
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃmōˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṣlôˈ
- Subject
Proper-noun phrase - mattiṯyāˈ wᵊ šeˈmaʕ wa ʕᵃnāyāˈ wᵊ ʔûriyyāˈ wᵊ ḥilqiyyāˈ û maʕᵃśêāˈ
- Locative
Prepositional phrase - ʕal yᵊmînôˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Locative
Prepositional phrase - mi śśᵊmōlôˈ
- Subject
Proper-noun phrase - pᵊḏāyāˈ û mîˈšāʔēl û malkiyyāˈ wᵊ ḥāšuˈm wᵊ ḥašbaddāˈnā zᵊḵaryāˈ mᵊšullāˈm
- Conjunction