« Nehemiah » « 4 » : « 7 »

וָֽאַעֲמִ֞יד מִֽתַּחְתִּיּ֧וֹת לַמָּק֛וֹם מֵאַחֲרֵ֥י לַחוֹמָ֖ה בצחחיים [בַּצְּחִיחִ֑ים] וָֽאַעֲמִ֤יד אֶת־הָעָם֙ לְמִשְׁפָּח֔וֹת עִם־חַרְבֹתֵיהֶ֛ם רָמְחֵיהֶ֖ם וְקַשְּׁתֹתֵיהֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21119
So I stationed men behind the lowest sections of the wall, at the vulnerable areas. I stationed them by families with their swords, spears, and bows.

/wā ʾaʿămī́d mi-t-taḥtiyyṓt la -m-māqṓm mē ʾaḥărḗ la ḥōmā́ *ba * *ṣṣᵉḥīḥī́m wā ʾaʿămī́d ʾet hā ʿām lᵉ mišpāḥṓt ʿim ḥarᵉvōtēhém romḥēhém wᵉ qaššᵉtōtēhém /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾaʿămī́d
    2. stand
    3. v √hi wy I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-taḥtiyyṓt
    2. lower
    3. n f pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. n m pl con
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥōmā́
    2. wall
    3. n f sg abs
    1. *ba
    2. in
    3. prep
    1. *
    2. the
    3. art
    1. *ṣṣᵉḥīḥī́m
    2. surface
    3. n m pl abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾaʿămī́d
    2. stand
    3. v √hi wy I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mišpāḥṓt
    2. clan
    3. n f pl abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ḥarᵉvōtēhém
    2. dagger
    3. n f pl abs + III m pl
    1. romḥēhém
    2. lance
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qaššᵉtōtēhém
    2. bow
    3. n f pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »