« Genesis » « 9 » : « 5 »

וְאַ֨ךְ אֶת־דִּמְכֶ֤ם לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ אֶדְרֹ֔שׁ מִיַּ֥ד כָּל־חַיָּ֖ה אֶדְרְשֶׁ֑נּוּ וּמִיַּ֣ד הָֽאָדָ֗ם מִיַּד֙ אִ֣ישׁ אָחִ֔יו אֶדְרֹ֖שׁ אֶת־נֶ֥פֶשׁ הָֽאָדָֽם׃

Debug: verse number 211And surely I will require the life of any man or beast by whose hand your lifeblood is shed. I will demand an accounting from anyone who takes the life of his fellow man:

/wᵉ ʾax ʾet dimᵉxém lᵉ nafšṓtēxem ʾedrṓš mi-y-yad kol ḥayyā́ ʾedrᵉšénnū ū mi-y-yad hā ʾādā́m mi-y-yad ʾīš ʾāḥíw ʾedrṓš ʾet néfeš hā ʾādā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dimᵉxém
    2. blood
    3. n m sg abs + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. nafšṓtēxem
    2. soul
    3. n f pl abs + II m pl
    1. ʾedrṓš
    2. inquire
    3. v √qal imperf I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥayyā́
    2. wild animal
    3. n f sg abs
    1. ʾedrᵉšénnū
    2. inquire
    3. v √qal imperf I sg + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾedrṓš
    2. inquire
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »