וַיַּֽעְנ֧וּ כָֽל־הַקָּהָ֛ל וַיֹּאמְר֖וּ ק֣וֹל גָּד֑וֹל כֵּ֛ן כדבריך [כִּדְבָרְךָ֥] עָלֵ֖ינוּ לַעֲשֽׂוֹת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21011And the whole assembly responded in a loud voice: “Truly we must do as you say!
/wa-y-yaʿnū xol ha-q-qāhā́l wa-y-yōmᵉrū́ qōl gādṓl kēn *ki *dᵉvārᵉxā́ ʿālḗnū la ʿăśōt / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿnū
- Subject
Nominal phrase det- xol ha qqāhā́l
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵉrū́
- Object
Nominal phrase undet - qōl gādṓl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn *ki *dᵉvārᵉxā́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿālḗnū
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿăśōt
- Predicate