וָאֹמְרָ֣ה אֲלֵהֶ֗ם אַתֶּ֥ם קֹ֙דֶשׁ֙ לַיהוָ֔ה וְהַכֵּלִ֖ים קֹ֑דֶשׁ וְהַכֶּ֤סֶף וְהַזָּהָב֙ נְדָבָ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹתֵיכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20976Then I told them, “You are holy to the lord, and these articles are holy. The silver and gold are a freewill offering to the lord, the God of your fathers.
/wā ʾōmᵉrā́ ʾălēhém ʾattém qṓdeš la ʾădōnāy wᵉ ha-k-kēlī́m qṓdeš wᵉ ha-k-késef wᵉ ha-z-zāhā́v nᵉdāvā́ la ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtēxém / ▶
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾōmᵉrā́
- say
- v √qal wy I sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kēlī́m
- tool
- n m pl abs
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -z-zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- nᵉdāvā́
- free will
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾōmᵉrā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēhém
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattém
- Predicate complement
Nominal phrase undet - qṓdeš la [yhwā]
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha kkēlī́m
- Predicate complement
Nominal phrase undet - qṓdeš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha kkésef wᵉ ha zzāhā́v
- Predicate complement
Nominal phrase undet - nᵉdāvā́ la [yhwā] ʾĕlōhḗ ʾăvōtēxém
- Conjunction