וּכְפֹרֵ֤י זָהָב֙ עֶשְׂרִ֔ים לַאֲדַרְכֹנִ֖ים אָ֑לֶף וּכְלֵ֨י נְחֹ֜שֶׁת מֻצְהָ֤ב טוֹבָה֙ שְׁנַ֔יִם חֲמוּדֹ֖ת כַּזָּהָֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2097520 gold bowls valued at 1,000 darics, and two articles of fine polished bronze, as precious as gold.
/ū xᵉfōrḗ zāhā́v ʿeśrī́m la ʾădarᵉxōnī́m ʾā́lef ū xᵉlē nᵉḥṓšet muṣhā́v ṭōvā́ šᵉnáyim ḥămūdṓt ka -z-zāhā́v / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- xᵉfōrḗ
- bowl
- n m pl con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- ʾădarᵉxōnī́m
- [currency unit]
- n m pl abs
- ʾā́lef
- thousand
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉlē
- tool
- n m pl con
- nᵉḥṓšet
- bronze
- n f sg abs
- muṣhā́v
- gleam
- adv √hof ppart m sg abs
- ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- šᵉnáyim
- two
- n 2 abs
- ḥămūdṓt
- desirables
- n f pl abs
- ka
- as
- prep
- _
- the
- art
- -z-zāhā́v
- gold
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase undet - xᵉfōrḗ zāhā́v ʿeśrī́m la ʾădarᵉxōnī́m ʾā́lef ū xᵉlē nᵉḥṓšet muṣhā́v ṭōvā́ šᵉnáyim ḥămūdṓt ka zzāhā́v
- Conjunction