ה֤וּא עֶזְרָא֙ עָלָ֣ה מִבָּבֶ֔ל וְהֽוּא־סֹפֵ֤ר מָהִיר֙ בְּתוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥ן יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּתֶּן־ל֣וֹ הַמֶּ֗לֶךְ כְּיַד־יְהוָ֤ה אֱלֹהָיו֙ עָלָ֔יו כֹּ֖ל בַּקָּשָׁתֽוֹ׃ (פ)
Debug: verse number 20926Edit time markersthis Ezra came up from Babylon. He was a scribe skilled in the Law of Moses, which the lord, the God of Israel, had given. The king had granted Ezra all his requests, for the hand of the lord his God was upon him.
/hū ʿezrā́ ʿālā́ mi-b-bāvél wᵉ hū sōfḗr māhīr bᵉ tōrát mōšé ʾăšer nātán ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl wa-y-yitten lō ha-m-mélex kᵉ yad ʾădōnāy ʾĕlōhāw ʿālā́w kōl baqqāšātṓ /
Gloss translation
- hū
- he
- prop III m sg
- ʿezrā́
- Ezra
- pn m sg abs
- ʿālā́
- ascend
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -b-bāvél
- Babel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- sōfḗr
- scribe
- n m sg abs
- māhīr
- quick
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōrát
- instruction
- n f sg con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitten
- give
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhāw
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- kōl
- whole
- n m sg con
- baqqāšātṓ
- request
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase ,Resumption - hû ʕezrāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʕālāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi bbāveˈl
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Nominal phrase - sōfēˈr māhîr bᵊ ṯôraˈṯ mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyitten
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ yaḏ [yᵊhwā] ʔᵉlōhāʸw ʕālāˈʸw
- Object
Nominal phrase - kōl baqqāšāṯôˈ
- Conjunction