« Ezra » « 1 » : « 11 »

כָּל־כֵּלִים֙ לַזָּהָ֣ב וְלַכֶּ֔סֶף חֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְאַרְבַּ֣ע מֵא֑וֹת הַכֹּ֞ל הֶעֱלָ֣ה שֵׁשְׁבַּצַּ֗ר עִ֚ם הֵעָל֣וֹת הַגּוֹלָ֔ה מִבָּבֶ֖ל לִירוּשָׁלִָֽם׃ (פ)

Debug: verse number 20774In all, there were 5,400 gold and silver articles. Sheshbazzar brought all these along when the exiles went up from Babylon to Jerusalem.

/kol kēlīm la -z-zāhā́v wᵉ la -k-késef ḥămḗšet ʾălāfī́m wᵉ ʾarbáʿ mēʾṓt ha-k-kōl heʿĕlā́ šēšᵉbbaṣṣár ʿim hēʿālṓt ha-g-gōlā́ mi-b-bāvél li yrūšālā́im /

Gloss translation

    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. kēlīm
    2. tool
    3. n m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -z-zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. ḥămḗšet
    2. five
    3. n f sg con
    1. ʾălāfī́m
    2. thousand
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾarbáʿ
    2. four
    3. n sg abs
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. heʿĕlā́
    2. ascend
    3. v √hi perf III m sg
    1. šēšᵉbbaṣṣár
    2. Sheshbazzar
    3. pn m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. hēʿālṓt
    2. ascend
    3. v √ni infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōlā́
    2. exile
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. yrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »