וּמָשַׁ֗ל בְּמִכְמַנֵּי֙ הַזָּהָ֣ב וְהַכֶּ֔סֶף וּבְכֹ֖ל חֲמֻד֣וֹת מִצְרָ֑יִם וְלֻבִ֥ים וְכֻשִׁ֖ים בְּמִצְעָדָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20748He will gain control of the treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt, and the Libyans and Cushites will also submit to him.
/ū māšál bᵉ mixmannḗ ha-z-zāhā́v wᵉ ha-k-késef ū vᵉ xōl ḥămudṓt miṣrā́yim wᵉ luvī́m wᵉ xušī́m bᵉ miṣʿādā́w / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- māšál
- rule
- v √qal perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- mixmannḗ
- hidden treasures
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -z-zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- ḥămudṓt
- desirables
- n f pl con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- luvī́m
- Libyan
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xušī́m
- Ethiopian
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- miṣʿādā́w
- step
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- māšál
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ mixmannḗ ha zzāhā́v wᵉ ha kkésef ū vᵉ xōl ḥămudṓt miṣrā́yim
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - luvī́m wᵉ xušī́m
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ miṣʿādā́w
- Conjunction