וּבָעִתִּ֣ים הָהֵ֔ם רַבִּ֥ים יַֽעַמְד֖וּ עַל־מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֑גֶב וּבְנֵ֣י ׀ פָּרִיצֵ֣י עַמְּךָ֗ יִֽנַּשְּׂא֛וּ לְהַעֲמִ֥יד חָז֖וֹן וְנִכְשָֽׁלוּ׃
Debug: verse number 20719Edit time markersIn those times many will rise up against the king of the South. Violent ones among your own people will exalt themselves in fulfillment of the vision, but they will fail.
/ū vā ʿittī́m hā hēm rabbī́m yaʿamᵉdū́ ʿal mélex ha-n-négev ū vᵉnē pārīṣḗ ʿammᵉxā́ yinnaśśᵉʾū lᵉ haʿămī́d ḥāzṓn wᵉ nixšā́lū /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- ʿittī́m
- time
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- hēm
- they
- prod III m pl
- rabbī́m
- much
- n m pl abs
- yaʿamᵉdū́
- stand
- v √qal imperf III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -n-négev
- south
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- pārīṣḗ
- robber
- n m pl con
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- yinnaśśᵉʾū
- lift
- v √ni imperf III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- haʿămī́d
- stand
- v √hi infcon con
- ḥāzṓn
- vision
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nixšā́lū
- stumble
- v √ni perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - vā ʕittîˈm hā hēm
- Subject
Nominal phrase - rabbîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yaʕamᵊḏûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal meˈleḵ ha nneˈḡev
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê pārîṣêˈ ʕammᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yinnaśśᵊʔû
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ haʕᵃmîˈḏ
- Object
Nominal phrase - ḥāzôˈn
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niḵšāˈlû
- Conjunction