אֱ֠דַיִן גֻּבְרַיָּ֤א אִלֵּךְ֙ הַרְגִּ֔שׁוּ וְהַשְׁכַּ֖חוּ לְדָנִיֵּ֑אל בָּעֵ֥א וּמִתְחַנַּ֖ן קֳדָ֥ם אֱלָהֵֽהּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20585Then these men went as a group and found Daniel petitioning and imploring his God.
/ʾĕdayín guvrayyā́ ʾillēx hargíšū wᵉ haškáḥū lᵉ dāniyyḗl bāʿḗ ū mitḥannán qŏdām ʾĕlāhḗh / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʾĕdayín
- Subject
Nominal phrase det- guvrayyā́ ʾillēx
- Predicate
Verbal phrase- hargíšū
- Time reference
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- haškáḥū
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ dāniyyḗl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Predicate complement
Verbal phrase- bāʿḗ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Verbal phrase- mitḥannán
- Complement
Prepositional phrase det- qŏdām ʾĕlāhḗh
- Conjunction