וְ֠דָנִיֵּאל כְּדִ֨י יְדַ֜ע דִּֽי־רְשִׁ֤ים כְּתָבָא֙ עַ֣ל לְבַיְתֵ֔הּ וְכַוִּ֨ין פְּתִיחָ֥ן לֵהּ֙ בְּעִלִּיתֵ֔הּ נֶ֖גֶד יְרוּשְׁלֶ֑ם וְזִמְנִין֩ תְּלָתָ֨ה בְיוֹמָ֜א ה֣וּא ׀ בָּרֵ֣ךְ עַל־בִּרְכ֗וֹהִי וּמְצַלֵּ֤א וּמוֹדֵא֙ קֳדָ֣ם אֱלָהֵ֔הּ כָּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־הֲוָ֣א עָבֵ֔ד מִן־קַדְמַ֖ת דְּנָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20584Now when Daniel learned that the document had been signed, he went into his house, where the windows of his upper room opened toward Jerusalem, and three times a day he got down on his knees, prayed, and gave thanks to his God, just as he had done before.
/wᵉ dāniyyēl kᵉ dī yᵉdaʿ dī rᵉšīm kᵉtāvā́ ʿal lᵉ vayᵉtḗh wᵉ xawwī́n pᵉtīḥā́n lēh bᵉ ʿillītḗh néged yᵉrūšᵉlém wᵉ zimnīn tᵉlātā́ vᵉ yōmā́ hū bārḗx ʿal birᵉxṓhī ū mᵉṣallḗ ū mōdḗ qŏdām ʾĕlāhḗh kā l qŏvēl dī hăwā ʿāvḗd min qadmát dᵉnā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- dāniyyēl
- Daniel
- pn m sg abs
- kᵉ
- like
- prep
- dī
- [relative]
- cnj
- yᵉdaʿ
- know
- v √pe perf III m sg
- dī
- [relative]
- cnj
- rᵉšīm
- write
- v √pei perf III m sg
- kᵉtāvā́
- writing
- n m sg emph
- ʿal
- enter
- v √pe perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vayᵉtḗh
- house
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xawwī́n
- window
- n f pl abs
- pᵉtīḥā́n
- open
- v √pe ppart f pl abs
- lēh
- to
- prep + III f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿillītḗh
- upper room
- n f sg abs + III f sg
- néged
- toward
- prep sg con
- yᵉrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- zimnīn
- time
- n m pl abs
- tᵉlātā́
- three
- n f sg abs
- vᵉ
- in
- prep
- yōmā́
- day
- n m sg emph
- hū
- he
- prop III m sg
- bārḗx
- kneel
- v √pe part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- birᵉxṓhī
- knee
- n f pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉṣallḗ
- pray
- v √pa part m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mōdḗ
- praise
- v √haf part m sg abs
- qŏdām
- before
- prep sg con
- ʾĕlāhḗh
- god
- n m sg abs + III f sg
- kā
- like
- prep
- l
- to
- prep
- qŏvēl
- opposite
- n sg con
- dī
- [relative]
- cnj
- hăwā
- be
- v √pe perf III m sg
- ʿāvḗd
- do
- v √pe part m sg abs
- min
- from
- prep
- qadmát
- former time
- n f sg con
- dᵉnā
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- dāniyyēl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kᵉ dī
- Predicate
Verbal phrase- yᵉdaʿ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- dī
- Predicate
Verbal phrase- rᵉšīm
- Subject
Nominal phrase det- kᵉtāvā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Predicate
Verbal phrase- ʿal
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ vayᵉtḗh
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - xawwī́n
- Predicate complement
Verbal phrase- pᵉtīḥā́n
- Complement
Prepositional phrase det- lēh
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʿillītḗh
- Complement
Prepositional phrase det- néged yᵉrūšᵉlém
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Time reference
Nominal phrase undet - zimnīn tᵉlātā́ vᵉ yōmā́
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Verbal phrase- bārḗx
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿal birᵉxṓhī
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉṣallḗ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Verbal phrase- mōdḗ
- Complement
Prepositional phrase det- qŏdām ʾĕlāhḗh
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kā l qŏvēl dī
- Predicate
Verbal phrase- hăwā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿāvḗd
- Time reference
Prepositional phrase det- min qadmát dᵉnā
- Conjunction