« Daniel » « 1 » : « 5 »

וַיְמַן֩ לָהֶ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ דְּבַר־י֣וֹם בְּיוֹמ֗וֹ מִפַּת־בַּ֤ג הַמֶּ֙לֶךְ֙ וּמִיֵּ֣ין מִשְׁתָּ֔יו וּֽלְגַדְּלָ֖ם שָׁנִ֣ים שָׁל֑וֹשׁ וּמִ֨קְצָתָ֔ם יַֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20411
The king assigned them daily provisions of the royal food and wine. They were to be trained for three years, after which they were to enter the king’s service.

/wa yᵉman lāhém ha-m-mélex dᵉvar yōm bᵉ yōmṓ mi-p-pat-bág ha-m-mélex ū mi-y-yēn mištā́w ū lᵉ gaddᵉlā́m šānī́m šālṓš ū mi qᵉṣātā́m yaʿamᵉdū́ li fᵉnē ha-m-mélex /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉman
    2. count
    3. v √pi wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōmṓ
    2. day
    3. n m sg abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pat-bág
    2. table
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yēn
    2. wine
    3. n m sg con
    1. mištā́w
    2. drinking
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. gaddᵉlā́m
    2. be strong
    3. v √pi infcon abs + III m pl
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs
    1. šālṓš
    2. three
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. qᵉṣātā́m
    2. end
    3. n f sg abs + III m pl
    1. yaʿamᵉdū́
    2. stand
    3. v √qal imperf III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »