« Esther » « 3 » : « 14 »

פַּתְשֶׁ֣גֶן הַכְּתָ֗ב לְהִנָּ֤תֵֽן דָּת֙ בְּכָל־מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֔ה גָּל֖וּי לְכָל־הָֽעַמִּ֑ים לִהְי֥וֹת עֲתִדִ֖ים לַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20298
A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready for that day.

/patšégen ha-k-kᵉtāv lᵉ hinnātēn dāt bᵉ xol mᵉdīnā́ ū mᵉdīnā́ gālū́y lᵉ xol hā ʿammī́m li hᵉyōt ʿătidī́m la -y-yōm ha-z-ze /

Gloss translation

    1. patšégen
    2. copy
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉtāv
    2. writing
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hinnātēn
    2. give
    3. v √ni infcon con
    1. dāt
    2. orders
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mᵉdīnā́
    2. district
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉdīnā́
    2. district
    3. n f sg abs
    1. gālū́y
    2. uncover
    3. v √qal ppart m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. hᵉyōt
    2. be
    3. v √qal infcon con
    1. ʿătidī́m
    2. ready
    3. a m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »