« Esther » « 2 » : « 20 »

אֵ֣ין אֶסְתֵּ֗ר מַגֶּ֤דֶת מֽוֹלַדְתָּהּ֙ וְאֶת־עַמָּ֔הּ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה עָלֶ֖יהָ מָרְדֳּכָ֑י וְאֶת־מַאֲמַ֤ר מָרְדֳּכַי֙ אֶסְתֵּ֣ר עֹשָׂ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר הָיְתָ֥ה בְאָמְנָ֖ה אִתּֽוֹ׃ (ס)

Debug: verse number 20281Esther still had not revealed her lineage or her people, just as Mordecai had instructed. She obeyed Mordecai’s command, as she had done under his care.

/ʾēn ʾestḗr maggédet mṓladtāh wᵉ ʾet ʿammā́h ka ʾăšer ṣiwwā́ ʿāléhā mordŏxā́y wᵉ ʾet maʾămár mordŏxáy ʾestḗr ʿōśā́ ka ʾăšer hāyᵉtā́ vᵉ ʾomnā́ ʾittṓ /

Gloss translation

    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʾestḗr
    2. Esther
    3. pn f sg abs
    1. maggédet
    2. report
    3. v √hi part f sg abs
    1. ́ladtāh
    2. offspring
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿammā́h
    2. people
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + III f sg
    1. mordŏxā́y
    2. Mordecai
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maʾămár
    2. word
    3. n m sg con
    1. mordŏxáy
    2. Mordecai
    3. pn m sg abs
    1. ʾestḗr
    2. Esther
    3. pn f sg abs
    1. ʿōśā́
    2. make
    3. v √qal part f sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾomnā́
    2. care
    3. n f sg abs
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »