וְשַׁבֵּ֧חַ אֲנִ֛י אֶת־הַמֵּתִ֖ים שֶׁכְּבָ֣ר מֵ֑תוּ מִן־הַ֣חַיִּ֔ים אֲשֶׁ֛ר הֵ֥מָּה חַיִּ֖ים עֲדֶֽנָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20085So I admired the dead, who had already died, above the living, who are still alive.
/wᵉ šabbḗaḥ ʾănī ʾet ha-m-mētī́m še-k-kᵉvār mḗtū min ha ḥayyī́m ʾăšer hḗmmā ḥayyī́m ʿădénā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šabbḗaḥ
- praise
- v √pi infabs abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mētī́m
- die
- n √qal part m pl abs
- še
- [relative]
- cnj
- -k-kᵉvār
- long time
- adv m sg abs
- mḗtū
- die
- v √qal perf III pl
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- ḥayyī́m
- alive
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- ḥayyī́m
- alive
- a m pl abs
- ʿădénā
- hitherto
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šabbḗaḥ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha mmētī́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- še
- Modifier
Adverbial phrase- kkᵉvār
- Predicate
Verbal phrase- mḗtū
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Adjunct
Prepositional phrase det- min ha ḥayyī́m
- Adjunct
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥayyī́m
- Modifier
Adverbial phrase- ʿădénā
- Relative