« 1 Samuel » « 9 » : « 19 »

וַיַּ֨עַן שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־שָׁא֗וּל וַיֹּ֙אמֶר֙ אָנֹכִ֣י הָרֹאֶ֔ה עֲלֵ֤ה לְפָנַי֙ הַבָּמָ֔ה וַאֲכַלְתֶּ֥ם עִמִּ֖י הַיּ֑וֹם וְשִׁלַּחְתִּ֣יךָ בַבֹּ֔קֶר וְכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר בִּֽלְבָבְךָ֖ אַגִּ֥יד לָֽךְ׃

Debug: verse number 7327Edit time markers“I am the seer,” Samuel replied. “Go up before me to the high place, for you shall eat with me today. And when I send you off in the morning, I will tell you all that is in your heart.

/wa-y-yáʿan šᵉmūʾḗl ʾet šāʾū́l wa-y-yṓmer ʾānōxī́ hā rōʾé ʿălē lᵉ fānáy ha-b-bāmā́ wa ʾăxaltém ʿimmī́ ha-y-yōm wᵉ šillaḥtī́xā va -b-bṓqer wᵉ xōl ʾăšer bi lᵉvāvᵉxā́ ʾaggī́d lāx /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. the
    2. art
    1. rōʾé
    2. seer
    3. n m sg abs
    1. ʿălē
    2. ascend
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāmā́
    2. high place
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăxaltém
    2. eat
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʿimmī́
    2. with
    3. prep + I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šillaḥtī́
    2. send
    3. v √pi perf I sg + II m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. lᵉvāvᵉxā́
    2. heart
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾaggī́d
    2. report
    3. v √hi imperf I sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »