וַיִּקַּח֩ צֶ֨מֶד בָּקָ֜ר וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ וַיְשַׁלַּ֞ח בְּכָל־גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵל֮ בְּיַ֣ד הַמַּלְאָכִ֣ים ׀ לֵאמֹר֒ אֲשֶׁר֩ אֵינֶ֨נּוּ יֹצֵ֜א אַחֲרֵ֤י שָׁאוּל֙ וְאַחַ֣ר שְׁמוּאֵ֔ל כֹּ֥ה יֵעָשֶׂ֖ה לִבְקָר֑וֹ וַיִּפֹּ֤ל פַּֽחַד־יְהוָה֙ עַל־הָעָ֔ם וַיֵּצְא֖וּ כְּאִ֥ישׁ אֶחָֽד׃
Debug: verse number 7369Edit time markersHe took a pair of oxen, cut them into pieces, and sent them by messengers throughout the land of Israel, proclaiming, “This is what will be done to the oxen of anyone who does not march behind Saul and Samuel.” Then the terror of the lord fell upon the people, and they turned out as one man.
/wa-y-yiqqáḥ ṣémed bāqā́r wa yᵉnattᵉḥḗhū wa yᵉšalláḥ bᵉ xol gᵉvūl yiśrāʾēl bᵉ yad ha-m-malʾāxī́m lē ʾmōr ʾăšer ʾēnénnū yōṣḗ ʾaḥărḗ šāʾūl wᵉ ʾaḥár šᵉmūʾḗl kō yēʿāśé li vᵉqārṓ wa-y-yippṓl páḥad ʾădōnāy ʿal hā ʿām wa-y-yēṣᵉʾū́ kᵉ ʾīš ʾeḥā́d /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ṣémed
- span
- n m sg con
- bāqā́r
- cattle
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉnattᵉḥḗhū
- cut
- v √pi wy III m sg + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉšalláḥ
- send
- v √pi wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- yiśrāʾēl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ha
- the
- art
- -m-malʾāxī́m
- messenger
- n m pl abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾēnénnū
- [NEG]
- ptcl— m sg abs + III m sg
- yōṣḗ
- go out
- v √qal part m sg abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- šāʾūl
- Saul
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- kō
- thus
- adv
- yēʿāśé
- make
- v √ni imperf III m sg
- li
- to
- prep
- vᵉqārṓ
- cattle
- n sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yippṓl
- fall
- v √qal wy III m sg
- páḥad
- trembling
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣᵉʾū́
- go out
- v √qal wy III m pl
- kᵉ
- as
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Object
Nominal phrase - ṣeˈmeḏ bāqāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊnattᵊḥēˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšallaˈḥ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵol gᵊvûl yiśrāʔēl
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ ha mmalʔāḵîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Clauses without predicationCasus pendens
- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negative copula with subject suffix
Negative phrase- ʔêneˈnnû
- Predicate complement
Verbal phrase- yōṣēˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ šāʔûl wᵊ ʔaḥaˈr šᵊmûʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- yēʕāśeˈ
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊqārôˈ
- Modifier
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippōˈl
- Subject
Nominal phrase - paˈḥaḏ [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - ʕal hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣᵊʔûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ʔîš ʔeḥāˈḏ
- Conjunction