וְאָמְר֗וּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר עָזְב֜וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצִ֣יא אֶת־אֲבֹתָם֮ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַֽיַּחֲזִ֙קוּ֙ בֵּאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וישתחו [וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ] לָהֶ֖ם וַיַּעַבְדֻ֑ם עַל־כֵּ֗ן הֵבִ֤יא יְהוָה֙ עֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ (פ)
Debug: verse number 8978Edit time markersAnd others will answer, ‘Because they have forsaken the lord their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—because of this, the lord has brought all this disaster upon them.’”
/wᵉ ʾāmᵉrū́ ʿal ʾăšer ʿāzᵉvū́ ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhēhém ʾăšer hōṣī́ ʾet ʾăvōtām mē ʾéreṣ miṣrayím wa-y-yaḥăzíqū bē ʾlōhī́m ʾăḥērī́m *wa *yyištaḥăwū́ lāhém wa-y-yaʿavᵉdúm ʿal kēn hēvī́ ʾădōnāy ʿălēhém ʾēt kol hā rāʿā́ ha-z-zōt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmᵉrū́
- say
- v √qal perf III pl
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāzᵉvū́
- leave
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēhém
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōṣī́
- go out
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăvōtām
- father
- n m pl abs + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrayím
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥăzíqū
- be strong
- v √hi wy III m pl
- bē
- in
- prep
- ʾlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
- *wa
- and
- cnj
- *yyištaḥăwū́
- bow down
- v √hišt wy III m pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿavᵉdúm
- work, serve
- v √qal wy III m pl + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- hēvī́
- come
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmᵊrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕal ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāzᵊvûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā] ʔᵉlōhêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hôṣîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃvōṯām
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrayiˈm
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥᵃziˈqû
- Complement
Prepositional phrase - bē ʔlōhîˈm ʔᵃḥērîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wa
- Predicate
Verbal phrase- *yyištaḥᵃwûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaʕavᵊḏuˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate
Verbal phrase- hēvîˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol hā rāʕāˈ ha zzōṯ
- Adjunct