« 1 Kings » « 2 » : « 15 »

וַיֹּ֗אמֶר אַ֤תְּ יָדַ֙עַתְּ֙ כִּי־לִי֙ הָיְתָ֣ה הַמְּלוּכָ֔ה וְעָלַ֞י שָׂ֧מוּ כָֽל־יִשְׂרָאֵ֛ל פְּנֵיהֶ֖ם לִמְלֹ֑ךְ וַתִּסֹּ֤ב הַמְּלוּכָה֙ וַתְּהִ֣י לְאָחִ֔י כִּ֥י מֵיְהוָ֖ה הָ֥יְתָה לּֽוֹ׃

Debug: verse number 8703Edit time markers“You know that the kingship was mine,” he said. “All Israel expected that I should reign, but the kingship has turned to my brother, for it has come to him from the lord.

/wa-y-yṓmer ʾat yādáʿat kī lī hāyᵉtā́ ha-m-mᵉlūxā́ wᵉ ʿāláy śā́mū xol yiśrāʾḗl pᵉnēhém li mᵉlōx wa-t-tissṓv ha-m-mᵉlūxā́ wa-t-tᵉhī lᵉ ʾāḥī́ kī mē ʾădōnāy hā́yᵉtā-l-lō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾat
    2. you
    3. prop II f sg
    1. yādáʿat
    2. know
    3. v √qal perf II f sg
    1. that
    2. cnj
    1. to
    2. prep + I sg
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉlūxā́
    2. kingship
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāláy
    2. upon
    3. prep
    1. śā́
    2. put
    3. v √qal perf III pl
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. mᵉlōx
    2. be king
    3. v √qal infcon abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tissṓv
    2. turn
    3. v √qal wy III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉlūxā́
    2. kingship
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + I sg
    1. that
    2. cnj
    1. from
    2. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ́yᵉtā
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. -l-lō
    2. to
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »