וְאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים שֹׁעֲרִ֑ים וְאַרְבַּ֤עַת אֲלָפִים֙ מְהַֽלְלִ֣ים לַיהוָ֔ה בַּכֵּלִ֕ים אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְהַלֵּֽל׃
Debug: verse number 22185Edit time markers4,000 are to be gatekeepers, and 4,000 are to praise the lord with the instruments I have made for giving praise.”
/wᵉ ʾarbáʿat ʾălāfī́m šōʿărī́m wᵉ ʾarbáʿat ʾălāfīm mᵉhallī́m la ʾădōnāy ba -k-kēlī́m ʾăšer ʿāśī́tī lᵉ hallḗl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarbáʿat
- four
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- šōʿărī́m
- porter
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarbáʿat
- four
- n f sg con
- ʾălāfīm
- thousand
- n m pl abs
- mᵉhallī́m
- praise
- v √pi part m pl abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- -k-kēlī́m
- tool
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśī́tī
- make
- v √qal perf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- hallḗl
- praise
- v √pi infcon abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔarbaˈʕaṯ ʔᵃlāfîˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - šōʕᵃrîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔarbaˈʕaṯ ʔᵃlāfîm
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊhallîˈm
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - ba kkēlîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯî
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hallēˈl
- Predicate