וַיֹּ֡אמֶר חָלִילָה֩ לִּ֨י מֵאֱלֹהַ֜י מֵעֲשׂ֣וֹת זֹ֗את הֲדַ֣ם הָאֲנָשִׁים֩ הָאֵ֨לֶּה אֶשְׁתֶּ֤ה בְנַפְשׁוֹתָם֙ כִּ֣י בְנַפְשׁוֹתָ֣ם הֱבִיא֔וּם וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁתּוֹתָ֑ם אֵ֣לֶּה עָשׂ֔וּ שְׁלֹ֖שֶׁת הַגִּבּוֹרִֽים׃
·Debug: verse number 21888saying, “Far be it from me, my God, to do this! How can I drink the blood of these men who risked their lives?” Because they had brought it at the risk of their lives, David refused to drink it. Such were the exploits of the three mighty men.
/wa-y-yṓmer ḥālīlā́-l-lī mē ʾĕlōháy mē ʿăśōt zōt hă dam hā ʾănāšīm hā ʾḗlle ʾešté vᵉ nafšōtā́m kī vᵉ nafšōtā́m hĕvīʾū́m wᵉ lō ʾāvā́ li šᵉttōtā́m ʾḗlle ʿāśū́ šᵉlṓšet ha-g-gibbōrī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ḥālīlā́
- be it far
- intj
- -l-lī
- to
- prep + I sg
- mē
- from
- prep
- ʾĕlōháy
- god(s)
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon con
- zōt
- this
- prod f sg
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- dam
- blood
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾănāšīm
- man
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʾešté
- drink
- v √qal imperf I sg
- vᵉ
- in
- prep
- nafšōtā́m
- soul
- n f pl abs + III m pl
- kī
- that
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- nafšōtā́m
- soul
- n f pl abs + III m pl
- hĕvīʾū́m
- come
- v √hi perf III pl + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʾāvā́
- want
- v √qal perf III m sg
- li
- to
- prep
- šᵉttōtā́m
- drink
- v √qal infcon abs + III m pl
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -g-gibbōrī́m
- vigorous
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- ḥālîlāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - llî
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔᵉlōhaˈy
- Interjection
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- mē ʕᵃśôṯ
- Object
Demonstrative pronoun phrase - zōṯ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Object
Nominal phrase - ḏam hā ʔᵃnāšîm hā ʔēˈlle
- Predicate
Verbal phrase- ʔešteˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ nafšôṯāˈm
- Question
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ nafšôṯāˈm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hᵉvîʔûˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li šᵊttôṯāˈm
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Subject
Nominal phrase - šᵊlōˈšeṯ ha ggibbôrîˈm
- Object