« Ruth » « 4 » : « 14 »

וַתֹּאמַ֤רְנָה הַנָּשִׁים֙ אֶֽל־נָעֳמִ֔י בָּר֣וּךְ יְהוָ֔ה אֲ֠שֶׁר לֹ֣א הִשְׁבִּ֥ית לָ֛ךְ גֹּאֵ֖ל הַיּ֑וֹם וְיִקָּרֵ֥א שְׁמ֖וֹ בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19855
Then the women said to Naomi, “Blessed be the lord, who has not left you this day without a kinsman-redeemer. May his name become famous in Israel.

/wa-t-tōmárnā ha-n-nāšīm ʾel noʿŏmī́ bārū́x ʾădōnāy ʾăšer lō hišbī́t lāx gōʾḗl ha-y-yōm wᵉ yiqqārḗ šᵉmō bᵉ yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tōmárnā
    2. say
    3. v √qal wy III f pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāšīm
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. noʿŏmī́
    2. Naomi
    3. pn f sg abs
    1. bārū́x
    2. bless
    3. v √qal ppart m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. hišbī́t
    2. cease
    3. v √hi perf III m sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. gōʾḗl
    2. redeem
    3. n √qal part m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yiqqārḗ
    2. call
    3. v √ni imperf III m sg
    1. šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »