וְגַ֣ם אֶת־ר֣וּת הַמֹּאֲבִיָּה֩ אֵ֨שֶׁת מַחְל֜וֹן קָנִ֧יתִי לִ֣י לְאִשָּׁ֗ה לְהָקִ֤ים שֵׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָת֔וֹ וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו וּמִשַּׁ֣עַר מְקוֹמ֑וֹ עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיּֽוֹם׃
Debug: verse number 19851Edit time markersMoreover, I have acquired Ruth the Moabitess, Mahlon’s widow, as my wife, to raise up the name of the deceased through his inheritance, so that his name will not disappear from among his brothers or from the gate of his home. You are witnesses today.”
/wᵉ gam ʾet rūt ha-m-mōʾăviyyā́ ʾḗšet maḥlṓn qānī́tī lī lᵉ ʾiššā́ lᵉ hāqī́m šēm ha-m-mēt ʿal naḥălātṓ wᵉ lō yikkārḗt šēm ha-m-mēt mē ʿim ʾeḥā́w ū mi-š-šáʿar mᵉqōmṓ ʿēdī́m ʾattém ha-y-yōm /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rūt
- Ruth
- pn f sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mōʾăviyyā́
- Moabite
- n f sg abs
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- maḥlṓn
- Mahlon
- pn m sg abs
- qānī́tī
- buy
- v √qal perf I sg
- lī
- to
- prep + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hāqī́m
- arise
- v √hi infcon con
- šēm
- name
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mēt
- die
- n √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- naḥălātṓ
- heritage
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yikkārḗt
- cut
- v √ni imperf III m sg
- šēm
- name
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mēt
- die
- n √qal part m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿim
- with
- prep
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg con
- mᵉqōmṓ
- place
- n m sg abs + III m sg
- ʿēdī́m
- witness
- n m pl abs
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḡam ʔeṯ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Locative
Adverbial phrase- rûṯ
- Predicate
Verbal phrase- ha
- Object
Prepositional phrase - mmōʔᵃviyyāˈ ʔēˈšeṯ
- Complement
Prepositional phrase - maḥlôˈn
- Locative
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - qānîˈṯî lî
- Predicate
Verbal phrase- lᵊ
- Object
Nominal phrase - ʔiššāˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊ
- Predicate complement
Prepositional phrase - hāqîˈm šēm
- Subject
Nominal phrase - ha mmēṯ ʕal naḥᵃlāṯôˈ wᵊ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - lō
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- yikkārēˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - šēm
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - ha
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- mmēṯ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕim
- Complement
Prepositional phrase - ʔeḥāˈʸw
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- û
- Object
Nominal phrase - mi ššaˈʕar
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- mᵊqômôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕēḏîˈm ʔatteˈm ha
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyôm
- Predicate with object suffix