« Ruth » « 1 » : « 15 »

וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ שָׁ֣בָה יְבִמְתֵּ֔ךְ אֶל־עַמָּ֖הּ וְאֶל־אֱלֹהֶ֑יהָ שׁ֖וּבִי אַחֲרֵ֥י יְבִמְתֵּֽךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19793
“Look,” said Naomi, “your sister-in-law has gone back to her people and her gods; follow her back home.”

/wa-t-tṓmer hinnḗ šā́vā yᵉvimtḗx ʾel ʿammā́h wᵉ ʾel ʾĕlōhéhā šū́vī ʾaḥărḗ yᵉvimtḗx /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. šā́
    2. return
    3. v √qal perf III f sg
    1. yᵉvimtḗx
    2. brother's widow
    3. n f sg abs + II f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿammā́h
    2. people
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III f sg
    1. šū́
    2. return
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. yᵉvimtḗx
    2. brother's widow
    3. n f sg abs + II f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »