וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ שָׁ֣בָה יְבִמְתֵּ֔ךְ אֶל־עַמָּ֖הּ וְאֶל־אֱלֹהֶ֑יהָ שׁ֖וּבִי אַחֲרֵ֥י יְבִמְתֵּֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19793“Look,” said Naomi, “your sister-in-law has gone back to her people and her gods; follow her back home.”
/wa-t-tṓmer hinnḗ šā́vā yᵉvimtḗx ʾel ʿammā́h wᵉ ʾel ʾĕlōhéhā šū́vī ʾaḥărḗ yᵉvimtḗx / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓmer
- say
- v √qal wy III f sg
- hinnḗ
- behold
- intj
- šā́vā
- return
- v √qal perf III f sg
- yᵉvimtḗx
- brother's widow
- n f sg abs + II f sg
- ʾel
- to
- prep
- ʿammā́h
- people
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ʾĕlōhéhā
- god(s)
- n m pl abs + III f sg
- šū́vī
- return
- v √qal imp! II f sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- yᵉvimtḗx
- brother's widow
- n f sg abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttṓmer
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Predicate
Verbal phrase- šā́vā
- Subject
Nominal phrase det- yᵉvimtḗx
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʿammā́h wᵉ ʾel ʾĕlōhéhā
- Interjection
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šū́vī
- Complement
Prepositional phrase det- ʾaḥărḗ yᵉvimtḗx
- Predicate