« Song of Songs » « 3 » : « 4 »

כִּמְעַט֙ שֶׁעָבַ֣רְתִּי מֵהֶ֔ם עַ֣ד שֶֽׁמָּצָ֔אתִי אֵ֥ת שֶׁאָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑י אֲחַזְתִּיו֙ וְלֹ֣א אַרְפֶּ֔נּוּ עַד־שֶׁ֤הֲבֵיאתִיו֙ אֶל־בֵּ֣ית אִמִּ֔י וְאֶל־חֶ֖דֶר הוֹרָתִֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19699
I had just passed them when I found the one I love. I held him and would not let go until I had brought him to my mother’s house, to the chamber of the one who conceived me.

/ki mᵉʿaṭ še ʿāvártī mēhém ʿad še-m-māṣā́tī ʾēt še ʾāhăvā́ nafšī́ ʾăḥaztiw wᵉ lō ʾarpénnū ʿad še hăvētiw ʾel bēt ʾimmī́ wᵉ ʾel ḥéder hōrātī́ /

Gloss translation

    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. mᵉʿaṭ
    2. little
    3. n m sg abs
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāvártī
    2. pass
    3. v √qal perf I sg
    1. mēhém
    2. from
    3. prep + III m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. -m-māṣā́
    2. find
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾāhăvā́
    2. love
    3. v √qal perf III f sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾăḥaztiw
    2. seize
    3. v √qal perf I sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾarpénnū
    2. be slack
    3. v √hi imperf I sg + III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hăvētiw
    2. come
    3. v √hi perf I sg + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾimmī́
    2. mother
    3. n f sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ḥéder
    2. room
    3. n m sg con
    1. hōrātī́
    2. be pregnant
    3. n √qal part f sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »