שרידו [שְׂ֭רִידָיו] בַּמָּ֣וֶת יִקָּבֵ֑רוּ וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו לֹ֣א תִבְכֶּֽינָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19218His survivors will be buried by the plague, and their widows will not weep for them.
/*śrīdāw ba -m-mā́wet yiqqāvḗrū w ʾalmᵉnōtā́w lō tivkénā / ▶
Gloss translation
- *śrīdāw
- survivor
- n m pl abs + III m sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -m-mā́wet
- death
- n m sg abs
- yiqqāvḗrū
- bury
- v √ni imperf III m pl
- w
- and
- cnj
- ʾalmᵉnōtā́w
- widow
- n f pl abs + III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- tivkénā
- weep
- v √qal imperf III f pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- *śrīdāw
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba mmā́wet
- Predicate
Verbal phrase- yiqqāvḗrū
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase det- ʾalmᵉnōtā́w
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tivkénā
- Conjunction