וַיִּרְדְּפ֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ וַיָּבֹ֣אוּ אַחֲרֵיהֶ֔ם כֹּ֚ל ס֣וּס פַּרְעֹ֔ה רִכְבּ֖וֹ וּפָרָשָׁ֑יו אֶל־תּ֖וֹךְ הַיָּֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1913And the Egyptians chased after them—all Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen—and followed them into the sea.
/wa-y-yirdᵉfū́ miṣráyim wa-y-yāvṓʾū ʾaḥărēhém kōl sūs parʿṓ rixbṓ ū fārāšā́w ʾel tōx ha-y-yom / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yirdᵉfū́
- pursue
- v √qal wy III m pl
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾaḥărēhém
- after
- prep m pl abs + III m pl
- kōl
- whole
- n m sg con
- sūs
- horse
- n m sg con
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- rixbṓ
- chariot
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- fārāšā́w
- horseman
- n m pl abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yom
- sea
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirdᵉfū́
- Subject
Proper-noun phrase det- miṣráyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓʾū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾaḥărēhém
- Subject
Nominal phrase undet - kōl sūs parʿṓ rixbṓ ū fārāšā́w
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel tōx ha yyom
- Conjunction