גַּם־עַ֭תָּה הִנֵּה־בַשָּׁמַ֣יִם עֵדִ֑י וְ֝שָׂהֲדִ֗י בַּמְּרוֹמִֽים׃
Debug: verse number 18979Edit time markersEven now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
/gam ʿáttā hinnē va -š-šāmáyim ʿēdī́ w śāhădī́ ba -m-mᵉrōmī́m /
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- ʿáttā
- now
- adv
- hinnē
- behold
- intj
- va
- in
- prep
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- ʿēdī́
- witness
- n m sg abs + I sg
- w
- and
- cnj
- śāhădī́
- witness
- n m sg abs + I sg
- ba
- in
- prep
- -m-mᵉrōmī́m
- high place
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Complement
Prepositional phrase - gam
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕaˈttā
- Subject
Nominal phrase - hinnē
- Predicate complement
Prepositional phrase - va ššāmaˈyim
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕēḏîˈ
- Modifier
Adverbial phrase- w
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - śāhᵃḏîˈ
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ba
- Complement
Prepositional phrase
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mmᵊrômîˈm
- Conjunction