וַיַּסֵּ֨ב אֱלֹהִ֧ים ׀ אֶת־הָעָ֛ם דֶּ֥רֶךְ הַמִּדְבָּ֖ר יַם־ס֑וּף וַחֲמֻשִׁ֛ים עָל֥וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1886So God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the Israelites left the land of Egypt arrayed for battle.
/wa-y-yassḗv ʾĕlōhī́m ʾet hā ʿām dérex ha-m-midbā́r yam sūf wa ḥămušī́m ʿālū́ vᵉnē yiśrāʾḗl mē ʾéreṣ miṣrā́yim / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yassḗv
- turn
- v √hi wy III m sg
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- dérex
- way
- prep sg con
- ha
- the
- art
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- yam
- sea
- n m sg con
- sūf
- rush
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămušī́m
- array
- a √qal ppart m pl abs
- ʿālū́
- ascend
- v √qal perf III pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyassḗv
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlōhī́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʿām
- Complement
Prepositional phrase det- dérex ha mmidbā́r yam sūf
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicative adjunct
Adjective phrase
Predicative adjunct- ḥămušī́m
- Predicate
Verbal phrase- ʿālū́
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē yiśrāʾḗl
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾéreṣ miṣrā́yim
- Conjunction