מַשְׁגֶּ֤ה יְשָׁרִ֨ים ׀ בְּדֶ֥רֶךְ רָ֗ע בִּשְׁחוּת֥וֹ הֽוּא־יִפּ֑וֹל וּ֝תְמִימִ֗ים יִנְחֲלוּ־טֽוֹב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18482He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
/mašgé yᵉšārī́m bᵉ dérex rāʿ bi šᵉḥūtṓ hū yippṓl ū tᵉmīmī́m yinḥălū ṭōv / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Predicate complement
Verbal phrase- mašgé
- Object
Nominal phrase undet - yᵉšārī́m
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ dérex rāʿ
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Complement
Prepositional phrase det- bi šᵉḥūtṓ
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate
Verbal phrase- yippṓl
- Complement
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase undet - tᵉmīmī́m
- Predicate
Verbal phrase- yinḥălū
- Object
Nominal phrase undet - ṭōv
- Conjunction