אַנְשֵׁי־רָ֭ע לֹא־יָבִ֣ינוּ מִשְׁפָּ֑ט וּמְבַקְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה יָבִ֥ינוּ כֹֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18477Evil men do not understand justice, but those who seek the lord comprehend fully.
/ʾanšē rāʿ lō yāvī́nū mišpā́ṭ ū mᵉvaqšḗ ʾădōnāy yāvī́nū xōl / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - ʾanšē rāʿ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāvī́nū
- Object
Nominal phrase undet - mišpā́ṭ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- mᵉvaqšḗ [yhwā]
- Predicate
Verbal phrase- yāvī́nū
- Object
Nominal phrase undet - xōl
- Conjunction