וְהָיָ֕ה כִּֽי־יֹאמְר֥וּ אֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵיכֶ֑ם מָ֛ה הָעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1843When your children ask you, ‘What does this service mean to you?’
/wᵉ hāyā́ kī yōmᵉrū́ ʾălēxém bᵉnēxém mā hā ʿăvōdā́ ha-z-zōt lāxém / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yōmᵉrū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēxém
- Subject
Nominal phrase det- bᵉnēxém
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mā
- Predicate complement
Nominal phrase det- hā ʿăvōdā́ ha zzōt
- Complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Subject