« Exodus » « 12 » : « 21 »

וַיִּקְרָ֥א מֹשֶׁ֛ה לְכָל־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֑ם מִֽשְׁכ֗וּ וּקְח֨וּ לָכֶ֥ם צֹ֛אן לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶ֖ם וְשַׁחֲט֥וּ הַפָּֽסַח׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1838
Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, “Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb.

/wa-y-yiqrā́ mōšé lᵉ xol ziqnḗ yiśrāʾḗl wa-y-yṓmer ʾălēhém mišᵉxū ū qᵉḥū lāxém ṣōn lᵉ mišpᵉḥōtēxém wᵉ šaḥăṭū́ ha-p-pā́saḥ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ziqnḗ
    2. old
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. mišᵉxū
    2. draw
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. qᵉḥū
    2. take
    3. v √qal imp! II m pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mišpᵉḥōtēxém
    2. clan
    3. n f pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šaḥăṭū́
    2. slaughter
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pā́saḥ
    2. Passover
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »