וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכָל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַֽם־קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17661He has raised up a horn for His people, the praise of all His saints, of Israel, a people near to Him. Hallelujah!
/wa-y-yā́rem qéren lᵉ ʿammṓ tᵉhillā́ lᵉ xol ḥăsīdā́w li vᵉnē yíśrāʾēl ʿam qᵉrōvṓ hállū yāh / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́rem
- be high
- v √hi wy III m sg
- qéren
- horn
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿammṓ
- people
- n m sg abs + III m sg
- tᵉhillā́
- praise
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥăsīdā́w
- loyal
- n m pl abs + III m sg
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yíśrāʾēl
- Israel
- pn sg abs
- ʿam
- people
- n m sg con
- qᵉrōvṓ
- near
- n m sg abs + III m sg
- hállū
- praise
- v √pi imp! II m pl
- yāh
- the Lord
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́rem
- Object
Nominal phrase undet - qéren
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʿammṓ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase undet - tᵉhillā́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ xol ḥăsīdā́w li vᵉnē yíśrāʾēl ʿam qᵉrōvṓ
- Object
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hállū
- Object
Proper-noun phrase det- yāh
- Predicate