תֵּצֵ֣א ר֭וּחוֹ יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ בַּיּ֥וֹם הַ֝ה֗וּא אָבְד֥וּ עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17621When his spirit departs, he returns to the ground; on that very day his plans perish.
/tēṣḗ rū́ḥō yāšúv lᵉ ʾadmātṓ ba -y-yōm ha hū ʾāvᵉdū́ ʿeštōnōtā́w / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- tēṣḗ
- Subject
Nominal phrase det- rū́ḥō
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yāšúv
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʾadmātṓ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Predicate
Verbal phrase- ʾāvᵉdū́
- Subject
Nominal phrase det- ʿeštōnōtā́w
- Time reference