חַסְדִּ֥י וּמְצוּדָתִי֮ מִשְׂגַּבִּ֪י וּֽמְפַלְטִ֫י לִ֥י מָ֭גִנִּי וּב֣וֹ חָסִ֑יתִי הָרוֹדֵ֖ד עַמִּ֣י תַחְתָּֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17583He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
/ḥasdī́ ū mᵉṣūdātī́ miśgabbī́ ū mᵉfalṭī́ lī mā́ginnī ū vō ḥāsī́tī hā rōdḗd ʿammī́ taḥtā́y / ▶
Gloss translation
- ḥasdī́
- loyalty
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉṣūdātī́
- fortification
- n f sg abs + I sg
- miśgabbī́
- secure height
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉfalṭī́
- escape
- n √pi part m sg abs + I sg
- lī
- to
- prep + I sg
- mā́ginnī
- shield
- n sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- vō
- in
- prep + III m sg
- ḥāsī́tī
- seek refuge
- v √qal perf I sg
- hā
- the
- cnj
- rōdḗd
- subdue
- v √qal part m sg abs
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- taḥtā́y
- under part
- prep m pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- ḥasdī́ ū mᵉṣūdātī́ miśgabbī́ ū mᵉfalṭī́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lī
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- mā́ginnī
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase det- vō
- Predicate
Verbal phrase- ḥāsī́tī
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- rōdḗd
- Object
Nominal phrase det- ʿammī́
- Complement
Prepositional phrase det- taḥtā́y
- Relative