זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְה֫וָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑י חֶ֝לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17567I cry to You, O lord: “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
/zāʿáqtī ʾēléxā ʾădōnāy ʾā́martī ʾattā́ maḥsī́ ḥelqī́ bᵉ ʾéreṣ ha ḥayyīm / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- zāʿáqtī
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléxā
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾā́martī
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Predicate complement
Nominal phrase det- maḥsī́
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Nominal phrase det- ḥelqī́ bᵉ ʾéreṣ ha ḥayyīm
- Predicate complement