רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֪הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לִגְאֵ֥יוֹנִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17376We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud.
/rabbat śā́vᵉʿā-l-lāh nafšḗnū ha-l-láʿag ha-š-šaʾănannī́m ha-b-būz *li *gᵉʾē *yōnī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Coordinated clause- Modifier
Adverbial phrase- rabbat
- Predicate
Verbal phrase- śā́vᵉʿā
- Complement
Prepositional phrase det- llāh
- Subject
Nominal phrase det- nafšḗnū
- Object
Nominal phrase det- ha lláʿag ha ššaʾănannī́m
- Modifier
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase det- ha bbūz *li *gᵉʾē *yōnī́m
- Object