« Exodus » « 8 » : « 22 »

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה לֹ֤א נָכוֹן֙ לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֔ן כִּ֚י תּוֹעֲבַ֣ת מִצְרַ֔יִם נִזְבַּ֖ח לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הֵ֣ן נִזְבַּ֞ח אֶת־תּוֹעֲבַ֥ת מִצְרַ֛יִם לְעֵינֵיהֶ֖ם וְלֹ֥א יִסְקְלֻֽנוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1737
But Moses replied, “It would not be right to do that, because the sacrifices we offer to the lord our God would be detestable to the Egyptians. If we offer sacrifices that are detestable before the Egyptians, will they not stone us?

/wa-y-yṓmer mōšé lō nāxōn la ʿăśōt kēn kī tōʿăvát miṣráyim nizbáḥ la ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū hēn nizbáḥ ʾet tōʿăvát miṣráyim lᵉ ʿēnēhém wᵉ lō yisqᵉlúnū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nāxōn
    2. be firm
    3. v √ni perf III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. that
    2. cnj
    1. tōʿăvát
    2. abomination
    3. n f sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. nizbá
    2. slaughter
    3. v √qal imperf I pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. hēn
    2. behold
    3. intj
    1. nizbá
    2. slaughter
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. tōʿăvát
    2. abomination
    3. n f sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿēnēhém
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yisqᵉlú
    2. stone
    3. v √qal imperf III m pl + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »