מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17275How sweet are Your words to my taste, sweeter than honey in my mouth.
/ma-n-nimlᵉṣū́ l ḥikkī́ ʾimrātéxā mi-d-dᵉvaš lᵉ fī / ▶
Gloss translation
- ma
- what
- ptcl?
- -n-nimlᵉṣū́
- be smooth
- v √ni perf III pl
- l
- to
- prep
- ḥikkī́
- palate
- n m sg abs + I sg
- ʾimrātéxā
- word
- n f sg abs + II m sg
- mi
- from
- prep
- -d-dᵉvaš
- honey
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fī
- mouth
- n m sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- nnimlᵉṣū́
- Complement
Prepositional phrase det- l ḥikkī́
- Subject
Nominal phrase det- ʾimrātéxā
- Question
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mi ddᵉvaš
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ fī
- Adjunct