וְאַתָּ֤ה ׀ יְה֘וִ֤ה אֲדֹנָ֗י עֲֽשֵׂה־אִ֭תִּי לְמַ֣עַן שְׁמֶ֑ךָ כִּי־ט֥וֹב חַ֝סְדְּךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17050But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for the sake of Your name; deliver me by the goodness of Your loving devotion.
/wᵉ ʾattā́ ʾădōnāy ʾădōnā́y ʿăśē ʾíttī lᵉmáʿan šᵉméxā kī ṭōv ḥasdᵉxā́ haṣṣīlḗnī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwi] ʾădōnā́y
- Vocative
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Predicate
Verbal phrase- ʿăśē
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʾíttī
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉmáʿan šᵉméxā
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭōv
- Subject
Nominal phrase det- ḥasdᵉxā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- haṣṣīlḗnī
- Predicate with object suffix