מָֽה־רַבּ֬וּ מַעֲשֶׂ֨יךָ ׀ יְֽהוָ֗ה כֻּ֭לָּם בְּחָכְמָ֣ה עָשִׂ֑יתָ מָלְאָ֥ה הָ֝אָ֗רֶץ קִנְיָנֶֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16868How many are Your works, O lord! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures.
/mā rabbū́ maʿăśéxā ʾădōnāy kúllām bᵉ ḥoxmā́ ʿāśī́tā mālᵉʾā́ hā ʾā́reṣ qinyānéxā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- mā
- Predicate
Verbal phrase- rabbū́
- Subject
Nominal phrase det- maʿăśéxā
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase det- kúllām
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ ḥoxmā́
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśī́tā
- Object
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- mālᵉʾā́
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾā́reṣ
- Object
Nominal phrase det- qinyānéxā
- Predicate